wtorek, 31 lipca 2012

Ethno Port - Poznań

 
Festiwal prezentuje tak zwaną world music, która w ostatnich latach bardzo dynamicznie się rozwija. Muzyka tradycyjna z różnych rejonów świata, pomieszanie stylów, nowe, ale i również oryginalne i często zapomniane instrumenty, czerpanie z tradycji muzycznych odległych od siebie narodów. To właśnie sprawia, że festiwal tworzy coś nowego i niepowtarzalnego.
Organizatorzy festiwalu chcą udowodnić, że muzyka jest uniwersalnym językiem, który przenika kultury, granice i religie i potrafi łączyć ludzi. Nie bez znaczenia jest również miejsce, które wybrano na lokalizacje festiwalu – Warta. Port, z którego można wyruszyć we wspaniałą, muzyczną podróż.
Hostel Poznań - Arte Hostel zaprasza :)


The festival presents so-called world music, which in recent years, has been dynamicly developing. Traditional music from various regions of the world, mixing styles, new, but also original and often forgotten instruments, drawing from the musical traditions of distant nations. This is what makes the festival new and unique.
The organizers wish to demonstrate that music is a universal language that crosses cultures, borders and religions, and can connect people. Not without significance is the place that was chosen for the festival location - Warta. Port, from which it is possible to set off on a wonderful musical journey.

czwartek, 19 lipca 2012

Vermeer

Jan Vermeer van Delft urodził się 31 października 1632 roku w Deft tam też zmarł 15 grudnia 1675 roku. Był słynnym malarzem holenderskim.
Malował przede wszystkim sceny rodzajowe, wykorzystując mistrzowsko grę świateł. Na początku swojej kariery stworzył także dwa płótna historyczne. Sceny zazwyczaj przedstawiał w mieszczańskich wnętrzach, zapewne wzorowanych na wnętrzach domu Vermeera. W dorobku malarza dominują przedstawienia kobiet we wnętrzach mieszkalnych, zajętych m.in. muzyką, lekturą listu czy rozmową. Na obrazach często pojawiają się te same przedmioty, m.in. zasłony, dywany i tkaniny, które sprawiają wrażenie kurtyny, oddzielającej widza od sceny, namalowanej na obrazie; biała karafka. Jego dzieła to m. in.: Lekcja muzyki, Dziewczyna z perłą, Alegoria malarstwa, Jan van Eyck, Mleczarka.
„Dziewczyna z perłą” zasłynęła również dzięki Hollywoodzkiej produkcji z udziałem Colina Firtha i Scarlett Johanson.
Obraz ten można zobaczyć w naszym hostelu Poznań.


Jan Vermeer van Delft was born on October 31, 1632 in Deft, where he also died in December 15, 1675. He was a famous Dutch painter.
He painted primarily genre scenes, using a masterful play of light. At the beginning of his career, he also created two historical paintings. The scenes were usually depicted in a bourgeois interiors, probably modeled on the interiors of the Vermeer's house. The artist's output is dominated by women in residential interiors, occupied by music, reading letters or conversation. The same objects often appear in the paintings, including curtains, carpets and fabrics that imitate the curtains which separate the audience from the scene painted on the picture; white carafe. His works include, among others.: Music Lesson, Girl with a Pearl Earring, The Allegory of Painting, Jan van Eyck, Milkmaid.
"Girl with a Pearl Earring" also became famous thanks to the Hollywood production starring Colin Firth and Scarlett Johansson.
This famos painting can be seen in our hostel Poznan.

środa, 11 lipca 2012

ANIMATOR w Poznaniu

ANIMATOR w Poznaniu

W tym roku już po raz piąty Międzynarodowy Festiwal Filmów Animowanych ANIMATOR gości w Poznaniu. Jest to imprezy wyjątkowa, bo największa w Polsce. Corocznie miłośnicy tej formy sztuki mogą obejrzeć ponad pół tysiąca filmów. 2012 to rok poświęcony animacji z plasteliny, a także pokazowi filmów animowanych, które przyjadą do nas aż z dalekiej Kanady.

Na festiwal ściągają tłumy fanów (rok temu filmy obejrzało ponad 10 tysięcy widzów), ale również gwiazdy i osoby na co dzień związane z filmem animowanym.

Najważniejszym wydarzeniem jest Konkurs Filmów Animowanych, gdzie produkcje walczą o Złotego Pegaza. Dotychczas były to tylko filmy krótkometrażowe (w konkursie bierze udział około 50 filmów), ale w tym roku po raz pierwszy odbędzie się również rywalizacja wśród propozycji pełnometrażowych. 

Niedaleko Hostel Poznań - Arte Hostel (na Starym Rynku) w Pasażu Kultury będzie również można obejrzeć filmy i wziąć udział w warsztatach. Dla dzieci specjalne pokazy filmów animowanych.

Zapraszamy do 13 do 19 lipca. 


 This year the fifth edition of International Animated Film Festival ANIMATOR in Poznan starts. This is a unique event, because the biggest in Poland. Every year, funs of this form of art can watch more than five hundred films. 2012 is the year dedicated to the animation of plasticine, and the show of animated films that come to us from distant Canada.

The festival attracts crowds of fans (a year ago, movies were watched by over 10 thousand spectators), but also celebrities and people on a daily basis related to the animated film.

The main event is a competition of animated films, where the productions compete for the Golden Pegasus. Until now these were only short films (about 50 films compete), but this year for the first time will also be a competition among the full-length proposals.

Near Arte Hostel (Old Market) on the Marketplace of Culture fans can also watch movies and participate in workshops. Special treats for children. 
 
Visit us from July 13th to 19th.

poniedziałek, 2 lipca 2012

Malta Festival


Nadszedł lipiec i nadeszła Malta Festival Poznań. Nasze miasto chyba nie wyobraża sobie już roku bez tego festiwalu, który tak szybko i mocno wrósł w świadomość poznaniaków. Impreza jest już z nami po raz dwudziesty pierwszy.
A wszystko zaczęło się od chęci ożywienia terenu przy nowo powstałym Torze Regatowym Malta. Zaproszono wtedy kilka zespołów z Polski i zagranicy. W kolejnym roku zgłoszeń i chętnych na występy było już więcej, a w następnym jeszcze więcej. I tak ze chęci ożywienia jednego miejsca w mieście zrodził się festiwal, który teraz porywa kulturalnie naszą część Europy.
Ideą było wyjście na ulice i przedstawienie teatru nie jako tego zamkniętego w czterech ścianach, ale tego, który wychodzi na zewnątrz i bezpośrednio do odbiorcy. Do Poznania przyjeżdżają muzycy z całego świata, różnego rodzaju grupy taneczne i teatralne, a nawet artyści z pogranicza sztuki cyrkowej. Oprócz tego można również obejrzeć dobre filmy lub wziąć udział w warsztatach teatralnych lub panelach dyskusyjnych.
Tego roku (4.07) zagra swój jedyny koncert w Polsce zespół Faith No More
Hostel Poznań - Arte Hostel zaprasza i oferuje dla przybywających 20% zniżki :) Zatem nocleg Malta Festival tylko u nas!


 
It's July and the Malta Festival Poznan has arrived. Our city probably cannot imagine a year without the festival, which has so quickly and firmly rooted itself in the awareness of people lifing in Poznań. The event is already with us for the twenty-first time.
It has all started with a desire to revitalize the area at the newly formed Malta Regatta Course. Back then several Polish and foreign theaters were invited. The following year, there were more applicants and willing to perform groups, and the next year, even more. And so with the desire to revive one place in the city, a festival that now grabs our part of Europe culturally, came up.
The idea was to exit the traditional theater which is contained within the four walls, and go out on the streets to meet and interact directly with the recipient. Musicians from around the world come to Poznan, different kinds of dance and theater groups, artists and even circus performers. In addition, you can also watch good movies, or participate in theater workshops and panel discussions.
This year (4.07) the band Faith No More will play their only concert in Poland.
Hostel Poznań - Arte Hostel invites everyone and offers 20% discount to the guests :)